Prevod od "que a deixei" do Srpski

Prevodi:

da sam ostavila

Kako koristiti "que a deixei" u rečenicama:

Tive dúvidas depois que a deixei partir.
Brinuo sam se nakon što si otišla.
Eu não acredito que a deixei na varanda.
Ne mogu da verujem da smo je ostavili na terasi.
Não sei por que a deixei ficar!
Zašto te puštam da budeš tu?
Desde que a deixei, há três anos, não pára de me ameaçar.
Od našeg prekida, konstantno mi prijeti.
Não falo com ela desde que a deixei em Allentown.
Ne znam. Nisam prièao sa njom od kako sam je ostavio u Alentaunu.
Oh, olhe para você, do jeitinho que a deixei.
Ooh, pogledaj je-- ista kao kada sam otišao.
Se leu, sabe que a deixei ler algo que não devia.
Ako si to èitao, vidio si da sam joj dao èitati ono što ne bi smjela.
A não ser que a deixei na minha maleta.
Osim ako nisu meðu mojim stvarima. -Michael, dobre vijesti.
Não, não sei nada dela desde que a deixei lá há alguns dias atrás.
Sa, nisam se cuo sa njom od dana kada sam je ostavio tamo.
Emily Kelso... foi presa uns 2 anos depois que a deixei vendendo êxtase.
Emily Kelso... Uhapšena dve godine nakon što sam je ostavio zbog dilovanja ekstazija.
Provavelmente percebendo que a deixei, aquela traidora.
Još je u bolnici. Preljubnica verovatno poèinje da shvata da sam je ostavio.
Alguém a levou para casa no dia que a deixei e por isso foi tão difícil encontrá-la.
Neko je odveo svojoj kuci dana kada smo dosli i to je ono zasto je bilo tako tesko naci je.
Não acredito que a deixei ligada.
Ne mogu vjerovati da sam ostavila ukljuèeno.
Ela me enviou isso uma semana depois que a deixei.
Poslala mi je ovo nedelju dana nakon što sam je ostavio.
Não a vi desde que a deixei lá.
Nisam je vidio otkad sam je ostavio ovdje.
Só acho que a deixei na mão de alguma forma, e ela não quer me machucar ainda mais contando o que eu fiz.
Ne, sve što pretpostavljam je da sam je izneverio nekako, a ona ne želi da me povredi time što æe mi reæi šta sam uradio.
Era babá dos seus filhos, não acredito que a deixei
Ona je bila bebisiterka tvom derištetu. Ne mogu da verujem da sam je ostavio u tvojoj kuæi!
Não acredito que a deixei fora da lista.
Ne mogu da verujem da sam je izostavio sa spiska.
Acho que a deixei de fora.
Pretpostavljam da sam je držao po strani.
E... Por favor não conte no trabalho que a deixei mudar para meu apartamento.
Molim te nemoj nikom reæi da sam ti dopustila da živiš sa mnom.
E na outra noite, depois que a deixei, ela foi encontrá-lo.
I prošle noći, kada sam ja otišao ona je otišla da ga vidi.
Acho que a deixei no banheiro.
Mislim da sam je ostavila u kupatilu.
Tenho quase certeza que a deixei aqui em algum lugar!
Био сам убеђен да сам је оставио овде негде.
E lembrei daquela vez... em que a deixei aqui depois do trabalho.
U onome sa... I setio sam se onog dana kad sam te odbacio kuæi posle posla.
Acho que a deixei na nave.
Mislim da sam je ostavio u brodu.
Que recebi uma ligação, e que a deixei aqui.
Reci da sam dobio poziv i ostavio te ovde.
Por que a deixei fazer isso?
Zašto sam te pustila da to radiš?
Confesso que a deixei numa certa desvantagem.
Priznajem, doveo sam vas u donekle nepovoljan položaj.
Então como é que a deixei nos molhos e logo a encontrei nos pescados?
Kako to da sam te našao kod ribe a ostavio sam te kod sosova?
Jennifer ficou em Nova York depois que a deixei lá.
Dženifer je ostala u Nju Jorku.
0.60592293739319s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?